مريم باكوش تتحدث لـ”بلادنا24″ عن تطور الإنتاجات الدرامية المغربية ودبلجة “قضية العمر”

تستمر الإنتاجات المغربية باختلاف تصنيفاتها في الغدو نحو مستويات عالمية، تطلعا لنشر الأعمال المغربية من مسلسلات وأفلام درامية نحو باقي دول العالم العربي، التي تفاعلت معها بالإيجاب والثناء على قدرة فناني المغربي في تجسيد وتقديم منتوج فني غني مليء بالموهبة والقصة المؤثرة.

وبعد إعلان دبلجة مسلسل “بنات العساس”، للهجة السورية على إحدى القنوات السورية، أعلن بمرور وقت وجيز بعدها على دبلجة مسلسل “قصية العمر”، أيضا لنفس اللهجة، خاصة بعد نجاحه الكبير الذي حصده بتوالي بث حلقاته على قناة “الأولى”.

وفي هذا الصدد، صرحت مريم باكوش لت”بلادنا24“، قائلة: “مسلسل “قضية العمر” أنتج وعرض في سنة 2020، أي بالزامن مع الفترة الحرجة التي عاشها المغرب أنذاك بسب انتشار وباء كرونا، الشي الذي جعل العمل يظلم نوعا من ناحية الاعلام، بالرغم من نجاحه الكبير وبلوغه لنسب مشاهدة عالية”.

واسترسلت الفنانة تصريحها بالحديث عن دورها في المسلسل، قائلة: “دور ياسمين في مسلسل “قضية العمر”، واحد من بين أكثر الأدوار التي أعزها وأفتخر بها كثيرا، خاصة وأنني اشتغلت فيها بكل حب وتفاني ومهنية عالية، الشيء الذي ساعدني على التقرب أكثر من الجمهور الذي تفاعل مع الشخصية بشكل ايجابي”.

مسلسل “قضية العمر”، من إخراج الفنان مراد الخوضي، شارك في تجسيد شخصيات قصته العديد من مشاهير الشاشة الصغيرة، على رأسهم الفنانة عدنان موحجة والفنانة نادية آيت موحة، والسي محمد خيي، رفقة كل من الفنانة هاجر كريكع والفنانة القديرة حسنة الطمطاوي، ورجاء لطيفين والقائمة طويلة.

وشددت الفنانة في حديثها، أن ما يميز مسلسل “قضية العمر”، هو تعاون وتآزر الفنانين فيما بينهم داخل استوديوهات التصوير، مشيرة أن الأجواء مرة في سلاسة عالية وتفاهم كبير شمل جميع أعضاء فريق العمل، من ممثلين ومخرجين وتقنين سعوا يدا في يد لايصال رسالة المسلسل لعامة الجماهير المغربية، وتطلعا لتقديم وإعلاء مجد الدراما المغربية بين جميع الدول.

وأردفت الفنانة مريم باكوش، حديثها عن المسلسل، بالحديث عن مدى ظلم المسلسل إعلاميا، بعدما لم يستطع أيطاله خلق تواصل مباشر وقوي مع المنابر الاعلامية والتفاعل أكثر مع الجماهير المغربية، لكن بعد مرور حوالي ثلاث سنوات، يعود المسلسل للواجهة وينتشر عربيا وضمن قائمة أولى الإنتاجات المغربية التي تمت دبلجتها وبثها في قنوات عربية، وسط تفاعل عربي واسع وإيجابي.

وأكدت الفنانة عن نجاح المسلسل عربيا قائلة: “الحمدالله تمت دبلجة المسلسل للسورية ووضعت له الترجمة باللغة العربية حتى يتسطيع الكل الاستمتاع وتتبع أحداثه كل حسب فهمه ولغته، وهذا ما زاد من قوة انتشار قصة “قضية العمر”، وتوسيع القاعدة الجماهيرية للممثلين المغاربة وكذلك الإنتاجات المغربية، التي غدت من أوائل اختيارات المشاهد العربي”.

وأكدت الفنانة أن “دبلجة المسلسلات المغربية أمر إيجابي وفعال في نشر الأعمال المغربية شيئا فشيئا، الشيء الذي يزيد من شهرة الممثلين وفرصة تواصلهم مع الجماهير من مختلف بقاع العالم، كما أن هذه الخطوة قادرة على إيداع المغرب ضمن قائمة الفن العالمي الذي يستطيع التطوير والانتشار ومنافسة أقوى وأنجح الأعمال العالمية”.

وهكذا، فقد عبرت الممثلة مريم باكوش عن سعادتها وفخرها ببلوغ أحد مسلسلاتها قائمة أول الإنتاجات الفنية المغربية التي تمت دبلجتها وذاع صيتها عالميا، فهي واحدة من أشهر نجمات الشاشة المغربية، التي استطاعت أن تدون اسمها في الساحة الفنية المغربية بالعديد من الإنتاجات الفنية التي حظيت من خلالها الفنانة على ثناء واسع وناجح من طرف جميع متتبعيها.

 

بلادنا 24 – جريدة إلكترونية مغربية

تابع بلادنا 24 على Bladna24 News

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *